“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die meinung sagen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die meinung sagen-, *die meinung sagen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา die meinung sagen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *die meinung sagen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Should I tell Aly off?Soll ich Aly die Meinung sagen? The Right Thing (2015)
Screaming and calling names is one thing, but this could mean...Jemandem die Meinung sagen ist eine Sache, aber dies konnte bedeuten.. All About Eve (1950)
Did you not cut yourself ooff from your fellow beings, when you lost the love of that gentle creature?Dem würde ich die Meinung sagen. Denke daran, dass Weihnachten ist. A Christmas Carol (1951)
The first thing I'm going to do is go right into the old man's office and tell him off.Als erstes werde ich meinem Chef ordentlich die Meinung sagen. Post Mortem (1958)
He needs talking to.Jemand muss ihm mal die Meinung sagen. Lady Chitterly's Lover: Part 2 (1970)
You know, I'd like to give Ike a piece of my mind, him and that fool motorcycle.Du weißt, ich würde Ike gerne die Meinung sagen, ihm und diesem blöden Motorrad. The Great Motorcycle Race (1976)
Well, I want to find this idiot and tell him what I think!Ich will diesen Idioten finden und ihm die Meinung sagen! The Man Who Loved Women (1977)
Man, you gotta tell him, lay it on the line!- Mit ihm reden? Mensch, Sie müssen ihm die Meinung sagen, es ihm gehörig geben! Waldorf Salad (1979)
Ohh, well, when you get your hands on him, I get my hands on him. - Yes.Wenn Sie ihn haben, werde ich ihm die Meinung sagen. High Flying Steele (1984)
I owe him a piece of my mind.Ich will ihm gründlich die Meinung sagen. A Matter of Choice (1987)
Yeah, what would you do, tell him off?Ja, was würden Sie tun, ihm die Meinung sagen? We Have Forever: Part 1 (1988)
Somebody's got to talk to him. - Idgie. - You're not gonna do anything.Jemand muss ihm die Meinung sagen. Fried Green Tomatoes (1991)
If I had him here, I would give him a piece of my mind to feast upon. And I bet he would choke on it. - Choke!Wäre er hier, würde ich ihm so die Meinung sagen, dass er am Festessen ersticken würde. The Muppet Christmas Carol (1992)
Okay. But if he asks, I'm not going to lie.In Ordnung, aber wenn er fragt, werde ich dem Kleinen die Meinung sagen. The One with the Monkey (1994)
Now, before we get to the main topic of tonight's meeting which is why can't a man speak his mind without losing his parking space?Bevor wir auf das Hauptthema des heutigen Abends zu sprechen kommen... wieso man nicht die Meinung sagen kann, ohne den Parkplatz zu verlieren. The Legend of Ironhead Haynes (1994)
He's going to the mound to have a chat with Martinez.Er scheint Martines ordentlich die Meinung sagen zu wollen. The Fan (1996)
I want to give you a piece of my mind.Ich will dir die Meinung sagen. Beer Bad (1999)
Like you never wanted to tell the professor off.Wolltest du Walsh nie die Meinung sagen? The Initiative (1999)
Well, if it makes you feel any better, bill gates is gonna get a piece of my mind.Ich verspreche Ihnen, wenn ich diesen Bill Gates mal treffe, dann werd ich dem aber die Meinung sagen. Maybe Baby (1999)
Well, when I get there, I'm gonna give Kron a piece of my mind.Dann werde ich Kron die Meinung sagen! Dinosaur (2000)
I ever encounter those Powers That Be, we're gonna have a talk. A big talk.Sollte ich den Mächten jemals persönlich begegnen... werde ich denen die Meinung sagen. Tomorrow (2002)
I just wanted to vent, but then the guy got me riled up, so I followed him when he left.Ich wollte ihm nur die Meinung sagen. Aber der Kerl war so arrogant, und da folgte ich ihm nach draußen. One and Only (2007)
I'm going to take this mood of mine and put it to good use.Ich werde ihm mal die Meinung sagen. Hannah Montana: The Movie (2009)
I'm going to find Sir Charles and give him a piece of my mind.Ich werde Sir Charles aufsuchen und ihm die Meinung sagen. Three Act Tragedy (2010)
His kind has to be told.Dem muss mal einer die Meinung sagen. Themis (2011)
You need to nut up.Du solltest ihr mal die Meinung sagen. Object Impermanence (2011)
I can go tell him off.Soll ich ihm die Meinung sagen? Camille Rewinds (2012)
One thing about my neighbour... ..we always know exactly how she feels, about everything.Ich würde Ihrem Ehemann gern mal die Meinung sagen. Umziehen ist schon schlimm genug... Episode #2.7 (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jdm. gehörig die Meinung sagento give sb. a tongue-lashing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top